2025年10月30日下午,外国语学院在明辨楼1-406举办“英语翻译方向学生座谈会”。 刘清玉、罗云、向恩白、张开心、赵路华等任课教师与25、24、23三个年级翻译方向学生代表展开深入交流。座谈会由赵路华老师主持。



针对学生普遍关注的翻译就业问题,教师们指出,当前翻译行业虽面临挑战,但高端翻译人才仍十分紧缺。他们强调,学生应夯实语言基础,兼顾理论知识与实操训练,拓宽视野,打破“翻译即唯一出路”的思维局限,以扎实的专业基础和广博的知识储备应对挑战。
对于“翻译难”的困惑,教师们鼓励学生扩大词汇量,巩固语法、句法知识,进行大量翻译实践,同时不断提高母语水平,并建议“以考促学”,通过考翻译证书发现薄弱环节进行弥补。老师们指出,在人工智能时代,学生应善用工具,将AI视为学习助手而非挑战,同时保持对专业的热爱与信心。
在专业发展方面,教师们建议低年级学生首要任务是打好课程基础,同时利用线上线下资源拓展专业,实现外语+,增强综合竞争力。老师们强调,人类文化交流、文明互鉴离不开翻译,同学们应坚定方向,“不弃微末,久久为功”。
最后,赵路华老师总结道,师生面对面交流有助于教师及时全面了解学生专业学习情况,有利于提高教学效果,确保人才培养目标的达成。